Friday 30 December 2011

2012 ENERGY

0 comments
Bonne Année
سنة سعيدة
Happy New Year
Read more ►

Wednesday 28 December 2011

BACK TO CHIC

0 comments
Shootée par Miss Outlet

Robe Maje
Gilet Sandro
Bottes Vintage
Sac Balenciaga
Read more ►

Tuesday 27 December 2011

MORBOH FOLK

0 comments






Tenue Vintage
Bottines Aldo
Bonnet et bagues h&m


Miss Morboh (Moroccan Bohemian) est une nostalgique.
Elle adore jouer avec les vêtements des années 70. 
Elle n'appartient à aucune CSP, n'aime pas les mots sociostyle ni idéalisme.
Elle n'est pas née à Anfa, n'a aucune sympathie pour la figure du révolté, encore moins pour les LV.
En réalité elle est fauchée. Pour elle c'est une liberté. Mais ça c'est un autre sujet.
Elle est très attachée à ses traditions et le dit tout haut, d'un air faussement embourgeoisé. 
Elle déteste s'identifier aux célébrités. Non. Sûrement pas. C'est surfait.
A défaut d'aller shopper et prendre un Latté, elle se hâte d'enfiler son Patt d'Eph ceinturé, investit dans son Jalouse amélioré, farache sur les toits un petit coin de paradis, fakass et thé et jette de temps en temps en face un coup d'oeil à sa grand-mère qui tricote pour les mouflés.
C’est ça son Folklore.


Miss Morboh (Moroccan Bohemian) is a nostalgic.
She loves playing with the clothes of the 70s.
It does not belong to CSP, does not like the words sociostyle or idealism.
She was not born in Anfa, has no sympathy for the figure of the rebellious, even less for LV.
In reality it is mowed. For it is a freedom. But that's another subject.
She is very attached to its traditions and said aloud, with feigned gentrified.
She hates to identify with celebrities. No. Surely not. It's overrated.
Failing to go shopping and take a Latté, she hastened to put his flares surrounded, invested in Jalouse improved, organized on the roof a little piece of heaven with sweets and tea and from time to time face a look at his grandmother who knits mittens for.
That’s her folklore.



Read more ►

Friday 23 December 2011

IT'S TIME

0 comments
It's time for me to get my vintage boots outside.
Read more ►

Wednesday 21 December 2011

(1) PERSONAL DETAILS

0 comments



Details on the difference.
1- Romantic army
2- Sweater braids
3- Orange feet party
4- Super High Collar
Read more ►

FOURRURE DU COIN

0 comments





Veste fausse fourrure trouvée à Mdiq
Chemise homme T.K
Pull et jeans Z
Boots Jonak
Sac Balenciaga

Au nord de Tanger, il y a un petit village qui s'appelle Mdiq ("coin" en espagnol).
Chaque été, je réserve quelques jours pour aller y faire mon shopping.

C'est là que je l'ai déniché.
Veste à capuche en fausse fourrure,
100 dhs - Neuve.

North of Tangier, there is a small village called Mdiq ("corner" in Spanish).
Every summer, I reserve a few days to go and do my shopping.
This is where I unearthed.
Hooded jacket with faux fur,
100 dhs - New.


Read more ►

Tuesday 20 December 2011

MODE D'EMPLOI

0 comments
Le manteau de cet hiver est chic
Retrouvez mes contributions mensuelles dans la rubrique "Madame"
La Nouvelle Tribune

Read more ►

Monday 19 December 2011

MOROCCAN SKIING

0 comments


Je n'aime pas le froid. Je ne supporte pas la neige, les bonhommes, le ski, les bottes fourrées qui te font une patte d'ours. Devoir m'équiper de la trilogie gants/bonnet/écharpe. Marcher comme un pingouin en évitant de glisser....

La dernière fois que je suis allée à la neige c'était avec mes parents à Ifrane. Mon cas n'est pas isolé. Toutes les personnes ayant passé quelques vacances à Ifrane se sont rendus compte, avec le recul, que tout le monde se foutait de la neige (enfin c'est une belle deco), allez quelques boules de neige envoyées ici et là, on rigole bien, ha ha ha...on va manger? on se balade, on respire l'air frais...t'as pas envie d'un thé à la menthe? 
Nous n’avons pas skié.
Avant cela, c'était lorsque qu'on était contraint d'aller en classe de neige à l'Ouka(imeden).
Nous n’avons même pas fait de luge.

Le problème c'est que plus tu vieillis et moins tu as de choix d'activités annexes (oubliez les boîtes, les clubs et les soirées étudiantes…Pfff), plus tu dois suivre le groupe (excitée à l'idée qu'il neige, adorant les balades et randonnées...).
Et la majorité skie.

Mes amis skient en couple, ils m'ont tous proposé de m'apprendre (personne n'a insisté), ils ont juré que c'était super facile (regarde le petit qui fonce droit vers toi il n'a que 5 ans) et te regardent avec pitié (la pauvre, apprendre à skier si tard...). 
J'ai dit amis?

Merci papa, merci maman, d'avoir omis de me dire que j'aurais à faire face à tant de honte : s'affaler en pleine pente, essayer de se relever, déraper, piquer avec les bâtons, inverser le sens des skis, renouveler l'opération, crever de chaud, éviter de peu de se prendre un groupe de faucheurs, se débarrasser de ses skis, ramper sur ses fesses jusqu'au bord, suinter, tout balancer, penser à les enterrer et prétexter un vol...C’est l'heure de ma pause café.

Des toilettes...oh mon Dieu...oh mon Dieu...à qui est ce visage inconnu dans le reflet du miroir. Cheveux en bataille, pompon du bonnet sur un œil, couleur du visage approchant la nuance bleu roi ...

Ou comment une marocaine peut rester belle en hiver...

La saison ne fait que commencer...


I do not like the cold. I cannot stand snow, snowmen, skiing, fur boots that make you a bear paw. Have to equip myself in the trilogy gloves / hat / scarf. Walk like a penguin and avoid slipping...
The last time I went to the snow with my parents was in Ifrane. My case is not isolated. All persons who spent several holidays in Ifrane realized, in retrospect, everyone made fun of the snow (well it's a nice decoration), go a few snowballs sent here and there, a good laugh, ha ha ha ... we're going to eat? we walk, you breathe fresh air ... you do not want a mint tea?
We have not skied.
Before that was when we were forced to go to school in snow Oukaimeden.
We did not even sledging.

The problem is that the more you get older and you have less choice of activities (forget the boxes, clubs and student parties…Pfff...), plus you have to follow the group (excited about that snow, worshiping the walks and hikes...).
And most ski.

My friends skiing as a couple, they all offered to teach me (no one has insisted), they have sworn it was super easy (look at the little dark right to you that he is only 5 years) and look at you with pity (the poor, learn to ski so late...).
I told friends?

Dad thank you, thank you Mom, for failing to tell me that I deal with so much shame: flop in the middle slope, trying to get up, get out of hand, poking with sticks, reverse the direction of the skis, repeat the operation, dying of heat, just to avoid taking a group of reapers, get rid of his skis, crawling on his buttocks to the edge, oozing, all swinging, thinking to bury and excuse a flight… It's time for my coffee break.

Toilets ... oh my God ... oh my God ... who is this unknown face in the reflection of the mirror. Unkempt hair, a tassel of the cap on eye, colour of the face approaching the shade royal blue...

Or how a Moroccan can remain beautiful in the winter...

The season has just begun...


Read more ►

Sunday 18 December 2011

AID WHISHLIST

0 comments

Summer is in my mind
Sun is in my heart

Anthropology Swimwear 


Read more ►

Friday 16 December 2011

ROMANTIC LAKE

0 comments










Lac d'Orta - Italie - Nord
The most beautiful and quiet place i've ever seen
Read more ►

Thursday 15 December 2011

VIRTUOSITÉ DU TRENCH

0 comments


Trench
Seule manière élégante de légèrement se couvrir.

(le flou n'est pas un art)


Robe Maje (soldée)
Trench D&G (Tanger)
Bottines Jb Martin

Read more ►

Tuesday 13 December 2011

PAILLETEZ-MOI

0 comments



Pailletez-moi
Enveloppez-moi de bonheur
Emmitouflez-moi dans cette parcelle d'or
Ornez-moi telle une fresque italienne
Telle était le vœu de mes bottines.

Glitter me
Wrap me of happiness
Wrap me in this land of gold
Adorn me as an Italian fresco
Such was the greeting of my boots.


Read more ►

Monday 12 December 2011

MOROCCAN BEAUTY

0 comments


Lorsque ma grand-mère mange une banane, elle se tartine le visage avec la peau. 

C'est là la source de mon essentielle affection aux huiles.

Hammam, gommages au savon beldi, masques à l'argile, puis au Henné, huile d'argan ou de cade, cures de carottes, soins aux œufs....ou autre cocktail enchanteur.
Le rituel de la propreté. Obsession d'un phénomène social.

Les conseils et expérimentations naturelles se transmettent de mère en fille, de la patronne d'institut de beauté à la cliente dans la salle d'attente, puis à sa voisine de palier, qui ne manque pas l'occasion de passer l'info à sa meilleure amie et collègue Fatiha (lors d'une manucure). Cette dernière parle tellement fort que tout le centre de beauté à donné son avis sur la question.

Aujourd'hui, mon kit beauté se résume à 5 flacons essentiels (dont je ne fais pas la pub). L'huile d'extrait d'ail pour mes cheveux lorsque les feuilles tombent des arbres (Automne), l'huile d'Avocat toute l'année sur mes ridules, l'huile de carotte pour un bronzage parfait sans s'exposer, l'huile de palme pour protéger mes pointes des agressions (quelles qu'elles soient) et enfin le dernier mais pas le moindre, l'huile de ricin pour tout le reste (cuticules, brulure, bain, volume, sourcils).

Vous savez tout de mes potions magiques.
Le mystère « Dwa Ârab » (rituel beauté des marocaines) est percé.


When my grandmother eats a banana, she made a mask with the skin.
This is the source of my essential affection of oils.
Hammam, beldi soap scrub, clay mask, and Henna, Argan oil or Cade, cures of Carrots, eggs care...or other delightful cocktail.
The ritual cleanliness. 
Obsession with a social phenomenon.
Advice and natural experiments are transmitted from mother to daughter, the patron saint of beauty to the client in the waiting room, and his next-door neighbour, who does not miss the opportunity to pass the info to her best friend and colleague Fatiha (during a manicure). This speaks so loudly that the whole beauty center give its opinion on the matter.

Today, my beauty kit comes down to 5 essential bottles (this is not an ad). The oil extract of garlic in my hair when the leaves fall from trees (Fall), avocado oil all year on my lines, carrot oil for a perfect tan without exposure, palm oil to protect my points of attack (whatever) and last but not least, castor oil for everything else (cuticles, burn, bath, volume, eyebrows).
You know all of my potions. 
The mystery of Moroccan beauty ritual is drilled.

Read more ►

Friday 9 December 2011

عنابي

0 comments

عنابي = burgundy

Read more ►

Thursday 8 December 2011

 

Copyright © Fashion Bakchic Design by O Pregador | Blogger Theme by Blogger Template de luxo | Powered by Blogger